Annons

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

15 gånger så många böcker översätts till svenska från engelska jämfört med från tyska ett normalår. Den anglosaxiska dominansen är lika förkrossande inom litteraturen som inom filmen. Det finns definitivt guldkorn bland böcker med någon form av tyskt ursprung, konstaterar Rikard Flyckt som läst tre sinsemellan mycket olika böcker.

Hej!

För att få tillgång till vårt Premiuminnehåll klicka på erbjudandet nedan eller logga in med befintliga uppgifter.

Annons

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Översättaren får ordet: Anna Gustafsson Chen

Anna Gustafsson Chen är en av få svenska översättare som arbetar med kinesisk litteratur. Bland de författarskap som hon har översatt finns Nobelpristagaren Mo Yan.

Ny kinesisk litteratur – på svenska

I kulturredaktionens serie om översatt litteratur har vi tidigare recenserat tyska, norska och franska böcker. I den här delen har Johanna Andersson läst nyöversatt kinesisk litteratur.

Översättaren får ordet: Karin Andrae

Översättaren Karin Andrae vet inte ens själv hur många titlar hon har översatt. Hon översätter från flera språk och ibland arbetar hon med fem översättningar parallellt.

Översättaren får ordet – Stephen Farran-Lee

Till vardags är Stephen Farran-Lee förläggare på Natur & Kultur, men när han läste Niels Fredrik Dahls roman "Mor om natten" blev han så förtjust i boken att han bestämde sig för att översätta den själv.

Ny norsk litteratur – på svenska

I den andra delen av kulturredaktionens serie om översatt litteratur fördjupar sig Björn Kohlström i utgivningen från vårt grannland. Av tre nya norska romaner är två självbiografiskt anstrukna. De är båda läsvärda, och lika bra, men helt annorlunda, är Matias Faldbakkens schematiska roman om en kypares sammanbrott, skriver han.

Ny fransk litteratur – på svenska

I en ny artikelserie uppmärksammar kulturredaktionen ny översatt litteratur. Den första artikeln handlar om litteratur från det franska språkområdet. Elisabet Norin har läst tre romaner som tar avstamp i Paris: en pendlarbok för kollektivt resande, en helande brevroman och en bok om en författares arbetande hjärna.

Bil körde in i träd – en person till sjukhus

Två personer var inblandade i en singelolycka mellan Forserum och Malmbäck på fredagskvällen. Bilen ska ha kört in i ett träd – men ingen skadades allvarligt.

Följ med på hemvärnets stridsövning i skogen: ”Duktiga ungdomar”

Disciplin och rutiner är allt. Häromveckan kom en ny kull värnpliktiga till Eksjö garnison. Tidningen träffade dem under deras första övning med vapen ute i skogen.

TV och bildextra: Lindmans helkväll i derbyt: ”Bästa segrarna som finns”

363 dagar hade passerat sedan HA74 senast firade en derbytriumf mot Boro/Vetlanda.
Då tog Victor Lindman saken i egna händer och ordnade en helkväll i sin comeback – och hyllade lagkamraterna.
– Han hade kunnat spela högre upp, säger Lindman.

Anna vill att fler ska skåla med kombucha

Ett glas med kyld, bubblande dryck med smak av jordgubb, päron eller citron, som dessutom främjar din hälsa. Kombuchan har blivit en trendig dryck som allt fler använder. Häng med hem till Anna Runesson som skapat ett eget bryggeri i källaren i Bankeryd.

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Mannen går fri men kvinnan får ett liv som i ett fängelse

Hon berättar om hoten och våldet som hennes före detta man utsatte henne för under många och långa år. I dag lever hon gömd med skyddad adress, i ständig rädsla för att mannen ska hitta henne och döda henne. Han går fri – men hon lever som i ett fängelse.

Felicia ångrar inte Hongkong: "Konflikterna har ändrat min syn på livet"

Hongkong invånarnas protester mot regeringen för att bevara sin frihet har påverkat hela den regionen. Sävsjötjejen Felicia Svensson är en av många utbytesstudenter som upplevde konflikten på plats.

Motorcyklist kom över på fel sida vägen – avled efter frontalkrock

En dödsolycka inträffade på Västra Järnvägsgatan i Smålandsstenar natten mot lördagen.
En motorcyklist i 40-årsåldern kom över på fel sida vägen och frontalkrockade med en bil.
– Han hade slungats flera meter och landat bakom bilen, säger Ricky Boman på räddningstjänsten.
Artikel 2 av 16
Ny italiensk litteratur – på svenska
Tillbaka till startsidan