Annons

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Johanna Hedenberg har översatt Elena Ferrante, Silvia Avallone och en rad andra italienska författare till svenska.

Alla hjärtans dag-erbjudande – Spara 342 kr

För att få tillgång till vårt Premiuminnehåll klicka på erbjudandet nedan eller logga in med befintliga uppgifter.

Annons

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Översättaren får ordet: Anna Gustafsson Chen

Anna Gustafsson Chen är en av få svenska översättare som arbetar med kinesisk litteratur. Bland de författarskap som hon har översatt finns Nobelpristagaren Mo Yan.

Ny kinesisk litteratur – på svenska

I kulturredaktionens serie om översatt litteratur har vi tidigare recenserat tyska, norska och franska böcker. I den här delen har Johanna Andersson läst nyöversatt kinesisk litteratur.

Översättaren får ordet: Karin Andrae

Översättaren Karin Andrae vet inte ens själv hur många titlar hon har översatt. Hon översätter från flera språk och ibland arbetar hon med fem översättningar parallellt.

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

15 gånger så många böcker översätts till svenska från engelska jämfört med från tyska ett normalår. Den anglosaxiska dominansen är lika förkrossande inom litteraturen som inom filmen. Det finns definitivt guldkorn bland böcker med någon form av tyskt ursprung, konstaterar Rikard Flyckt som läst tre sinsemellan mycket olika böcker.

Översättaren får ordet – Stephen Farran-Lee

Till vardags är Stephen Farran-Lee förläggare på Natur & Kultur, men när han läste Niels Fredrik Dahls roman "Mor om natten" blev han så förtjust i boken att han bestämde sig för att översätta den själv.

Ny norsk litteratur – på svenska

I den andra delen av kulturredaktionens serie om översatt litteratur fördjupar sig Björn Kohlström i utgivningen från vårt grannland. Av tre nya norska romaner är två självbiografiskt anstrukna. De är båda läsvärda, och lika bra, men helt annorlunda, är Matias Faldbakkens schematiska roman om en kypares sammanbrott, skriver han.

Ny fransk litteratur – på svenska

I en ny artikelserie uppmärksammar kulturredaktionen ny översatt litteratur. Den första artikeln handlar om litteratur från det franska språkområdet. Elisabet Norin har läst tre romaner som tar avstamp i Paris: en pendlarbok för kollektivt resande, en helande brevroman och en bok om en författares arbetande hjärna.

Blixtsnabb vändning ger Boro nytt hopp: ”Liket lever”

Boro/Vetlanda studsade tillbaka efter derbyförlusten.
Borta mot Värnamo var det Boro som fick jubla efter en otrolig vändning på slutet.
– Jag är väldigt stolt över grabbarna, säger André Smulter.

Dubbla smällar för HA74 – spelare bröt nyckelben: ”Soppatorsk”

Efter derbysegern i fredags blev HA74 nedtagna på jorden av Alvesta.
Därmed har Sävsjölaget inte längre seriesegern och play off-platsen i egna händer längre.

Ny förlust för NHC

Nässjö HC fortsätter förlora i Hockeytvåan.
Guts, som jagar play off-plats, vann till slut med 5–2.

Mängder av frågetecken i VBK: ”Inte försvarbart mot laget”

VBK–spelarna faller bort en efter en.
Nya skador och en onödig avstängning ställer till det inför åttondelsfinalerna.
– Vi måste hitta vägar ur det här med, säger Patrik "Putte" Johansson.

VBK får chans till revansch – efter rejält bottennapp: ”Blir en rejäl fight”

Förra året fick Vetlanda BK oväntat respass i åttondelsfinalen.
Nu får de chans till revansch.
– Vi måste vara betydligt bättre än vad vi var idag och det är jag övertygad om att vi kommer vara, säger VBK:s Pontus Nordström.

Wikström bästa svenska i Kranjska Gora

Jönköpingsbon Emelie Wikström, som i klubbsammanhang representerar IFK Sävsjö, tog på söndagen nya världscuppoäng. 27-åringen blev bästa svenska i slalomtävlingen i slovenska Kranjska Gora.

Blåsigt och regnigt i hela Jönköpings län: ”Det värsta har passerat nu”

Ett oväder passerade Jönköpings län under söndagen med starka vindbyar och kraftigt regn.
Räddningstjänsten ryckte ut – speciellt under tidiga eftermiddagen – på flera larm om fallna träd över vägar samt översvämningar i fastigheter.
– Vi räknar med att det värsta är över nu, säger räddningstjänstens ledningsoperatör vid 19-tiden.

Faith Kakembo efter Mellon: ”Visat vad jag kan”

Det blev en retlig femteplats och ingen fortsättning i Melodifestivalen för Faith Kakembo från Jönköping.
– Det är ingen tung besvikelse över att jag var så nära. Jag känner att jag har kunnat visa vad jag kan, säger hon till tidningen på söndagsmorgonen.
Krönikörer på flera stora tidningar hyllar hennes insats.
Artikel 2 av 17
Ny italiensk litteratur – på svenska
Tillbaka till startsidan